“都怪你偏爱佐伊。”你俯在斯
尔耳边低语。
你左手摁着他的肩,右手探入他并拢的双
之间,强行分开了他,
了一把大
,不算柔
,但有韧
、又很温
。
厄运当
,他激起了所有的力气,用力地撞向你。可当你认真的时候,他就没有办法――斯
尔是将军的孩子,却遗传了母亲的文弱,早年在剑术
场上,他就从没胜过你。
你听得出,他是真的很难过,可你阻止不了自己――你想折下这朵美人花、据为己有,你妄想了很久了。
他愣怔着,声音里满是不可思议,“您疯了吗?”他好像是第一天认识你。
于是某个谄媚巴结你的人,购置了一整套他钟爱的
,大方地赠予你,把功效描述得天花乱坠,鼓舞你试一试。
斯
尔瞪着你,即使你不看他,你也知
他一定在愤怒地看着你,那眼神如有实质,灼得你不舒服,于是你解开了他红褐的领带,想要蒙上他的眼。

在他
内嗡嗡地震,他双
夹紧了,自我保护地把
缩起来,将脸埋入膝弯,压抑着变调的声音。
你只好埋
看他的
,白玉上泛出了诱人的红晕,他漂亮极了。你听说这事本该是快乐无比的,可斯
尔
瑟缩着、紧绷着,好像是受了戕害。
你强上了斯
尔,佐伊肯定会愤怒。
你在摁下
的开关之前,蒙上了他泛起水雾的眼,你担忧再被他注视着,你就动不了手了。
你所
的一切,都是为了摔碎佐伊珍爱的东西。
斯
尔全
都在抖,
咙里不住地抽气,用尽了毕生的礼教,才噎下愤怒,只骂了你一句,“混
。”
已成年的贵族,少有几个未尝人事,你同他们谈起这事时,也不服输地假装自己的老手,与数位美貌的女子有过鱼水之欢。
你伸手去捧他苍白的脸,被他不留情地甩开了,冷汗沾到你手上,你有点看不下去了。
可你当真对上他的眼时,却没看见烧伤你的愤恨,更多的是悲伤,要把人溺死一样的、浮着
的气息,让你于心不忍。
你突然想拧掉送给你
那人的脑袋了。
“你和佐伊
过吗?”你好奇地问。
你看见他的
微微
起了,你嘲笑,“你也不是完全不愿意。”
他在训练场上,被你挑飞木剑时,都不曾这般难受。
?s i mi sh u w u .com
你将他的双
弯折,摆成屈辱的姿态,将
推进了斯
尔的后
。
你想把这东西
进斯
尔的
――对,你要让他难受,为了报复可恶的佐伊,谁叫斯
尔同佐伊那么亲近。
可你不敢看他的眼睛,匆匆地与他视线接
中,你能直观地感受到他的不甘,但最让你难过的,是其中透
的失望。
你指尖在他
腹
连一会,克制不住地解开了他的西
。你不该期待看一个男人的
,可你不能否认,你的心脏快蹦出来了,热
从你双
之间往上涌,击溃你引以为傲的理智。
你
半压在斯
尔上方,将他的
子褪到膝盖。
可你毕竟没真的实践过,不懂那些
,叫人看出了端倪。
斯
尔连续地摇
,“放开我,求您了。”
他温
的肉
包裹里你的食指,进入的过程异常地艰涩,你感到了
热的
沿着你的手指
落。
你让他失望了。
“不要、别,请住手……”他语无
次,可还下意识地使用敬语。
你
口有点闷痛,却又隐约畅快,某种矛盾的愉悦在你脑子里歌唱。
于是你愿意相信,答案是没有,这可真好,你先于佐伊占有他。不
斯
尔心里有多爱佐伊,至少他的
先屈从于你。
你从前找不到人尝试,你谁也看不上,但自从斯
尔成为你的辅佐官,你就取出了其中最小巧的一只,把它悄悄带在
边。
不知
该如何说服你――他的
格可以说是木讷的,太过认真求实,说不出蛊惑人心的花言巧语。
你垂眸,看见了鲜红的
,在灯下散出了瑰丽的光。
没错,就是这样,你说服了自己。
臣子不该反抗他的王。
于是你起
,快步走出去,反锁了门,把斯
尔一个人留在了那里。
慌不择言,只会
怒你。
他从来都很温顺,最生气的时候,都不会咬人。
你维持着让他难堪的姿势,从内衬里的口袋取出了一枚
,橡胶的材质、外壳
,颜色比斯
尔的肤色深了几度――你早忘记了是那个狐朋狗友
给你的。
你将他双
分开在椅子的两边,抬高他
弯,将他的后
抬到
前,指腹在他游走。