难
你没有看到我的双
多么失望
如今,我心灰意冷
我越是审视自己越是悲伤
Ayer, ma?ana, hoy
me perdono la vida cada día
我有一颗多余的心
No sé por qué
?No veis mi boca qué desenga?ada
si m i s h u wu. c o m
我是所有人中最坚强的人
padeciendo por todo
可我也是所有人中最苦涩的人
却胜过所有的欢乐
Cuanto más me contemplo más me aflijo:
Me sobra corazón
penal de ruise?ores moribundos
y ahí te quedas, al mundo le diría.
Hoy, descorazonarme
会以我的心为墨
囚禁中的垂死夜莺
haría un tintero de mi corazón
mi corazón, pecera melancólica
我的悲伤,仅有的悲伤
Un amor me ha dejado con los brazos caídos
一段爱情让我双臂低垂
cortar este dolor??con qué tijeras?
我为一切而痛苦着
书写话语,告别和礼物
昨天,明天,今天
y por el más, también el más amargo
我想要对全世界说:你留在那里吧
que vale más que toda la alegría
yo el más corazonado de los hombres
qué inconformes mis ojos?
我再也无法张开羽翼
日复一日地原谅这命运
y no puedo tenderlos hacia más
什么样的剪子才能剪断这份痛苦?
no sé por qué ni cómo
我的双眼多么遗憾吗?
我生不逢时
我不知为什么
我的心,忧郁的鱼缸
我不知为什么,也不知如何
Tengo la pena de una sola pena
una fuente de sílabas, de adioses y regalos
Yo nací en mala luna