“其实我来这里是有原因的,”斯特兰奇说,“我要将查尔斯接到这里来,给你们的大脑
一个检查。你们
好准备了吗?”
“我问
了食物的芳香,”斯特兰奇说,“我们要开饭了吗?”
“各位,”他说,“欢迎斯特兰奇先生加入我们复仇者联盟。”
“他刚刚在这里蹭了一顿早餐。”娜塔莉趁机告状。
“是的。”斯特兰奇面
愉快,“不然你们就找别人开门去吧。”
查尔斯控制着自己的轮椅,缓缓地来到了复仇者联盟的大厅中。
”托尼喃喃
,“这混
又没跟我们预约。”
“哦,我对此非常期待。”
“还有玉米面粥也很好吃。”娜塔莉说,“他们的口味偏甜,正好和我的差不多。”
“你们可得尝尝这香
。”巴基说,他的手和手臂上稳稳地放了三个盘子,他一个一个地将它们放在桌子上,“这是我在罗
尼亚学会的,说不定有一些特别风味。”
“嗨,娜塔莉。”他微笑
,“你们两个想谁先来?”
“他先来。”娜塔莉说,“
娜塔莉环着
,她向后一步,将巴基让了出来。
“你明天还要过来蹭饭吃?”托尼问。
大家欢声笑语的渡过了早餐时间――整整六个多月,这可能是英雄们最轻松和愉快的一天了。
查尔斯看向娜塔莉,他温和地笑了起来。
“我们十分期待。”她说,“不然有这个洗脑令存在,不
什么事我们都畏手畏脚。”
“斯
芬?”他笑了笑,“你可真会挑时间。”
“买!”斯特兰奇愉快地说,他毫不客套的吃着意大利面,“我愿意帮你们买。你们想要尼泊尔特色小吃吗?我可以顺
带一些。”
然后是巴基,两人端出了一些三明治和意大利面,还有熏香
。
巴基摆放着盘子,两人自然而然地坐在了一起,托尼和布鲁斯走了过来,他俩干瞪眼。在两个人用眼神交锋的时候,旺达轻快地在娜塔莉
边坐下,然后冲他们展
微笑。没办法,两位土豪兄长只好随便找位置坐下。
si m i s h u wu. c o m
“明天
玉米面糊。”巴基说,他看了眼其他人,“你们想吃吗?想吃的话,最好原料要在罗
尼亚买。”
“复仇者早餐联盟。”斯特兰奇纠正
。
斯特兰奇用纸巾
了
嘴,他走到客厅的空地上摆开架势,打开了通往查尔斯的办公室的传送门。
这是一个十分切中要害的威胁,托尼展开眉
,他拍了拍手。
话音落下,斯特兰奇从那传送门中走了出来。
娜塔莉和巴基互相对视一眼,然后娜塔莉点了点
。
“哦,斯
芬。”他看向斯特兰奇,“我还以为你将我给忘记了。”
恬不知耻毫无客套的吃完早饭后,斯特兰奇敲了敲空盘,这才看向了娜塔莉和巴基。
正巧,史
夫端着盘子从厨房区走了出来。
他站在客厅中,深
一口气。